Jeudi 9 septembre 2010

Actualités
Nouveautés
Cyrano raconte Savinien
Roxane et les autres
Le siècle de Cyrano
Rostand raconte Cyrano
Coquelin, le 1er Cyrano
Daniel Sorano
Sur scènes et sur écrans
Cyrano en 1001 images
Promenades imaginaires
Les films de cape et d'épée
Vos contributions
Les traductions
La bibliographie
La CD et vidéothèque
La boutique de Ragueneau
Musée Cyrano(s) de Bergerac
Quiz
La lettre de Cyrano
Recevez toute l'actualité de Cyrano par e-mail : spectacles, éditions, nouveautés, découvertes ...
Abonnez-vous gratuitement !





Premières traductions russes

Les lecteurs russes connaissent "Cyrano de Bergerac" depuis 1898.

Sur le Net, Valentina Komarova a retrouvé pour nous (du moins pour les russophones !) deux des trois premières traductions.


En 1898 Alexandre Fedorov (1868-1949) poete, ecrivain et dramaturge russe, effectue la première traduction, publiee dans une revue "Le Théâtre et l'Art".

Cette même année, c'est au tour de Tatiana Schepkina-Koupernik (1874-1952). Ecrivain, poètesse, dramaturge et traductrice, elle connaissait le francais, l'anglais, l'espagnol et l'italien. Sa traduction est la plus connue et la plus populaire en Russie. Elle avait aussi traduit les autres pièces de Rostand La Princesse lointaine, en 1895, Les Romanesques (1894) et L'Aiglon (1900).

Vladimir Soloviev (1853-1900), célèbre écrivain et philosophe russe (photo) est l'auteur de la troisième version russe de la pièce de Rostand. La musique et rythme de ses vers correspondent parfaitement à l'original francais.

Valentina Komarova est elle-même traductrice et illustratrice. Elle prépare une édition de Cyrano, dont on peut voir des illustrations dans la galerie "Cyrano en 1001 images" ou visiter son site.




Page précédente Page suivante


FRANCE


  Auteur

Valentina Komarova

Valentina Komarova



  Galerie




Publié le 18 / 10 / 2008.


  Outils

  Imprimer       Envoyer


  Retour


  Publicité



© 2005-2010 Atelier Thomas Sertillanges  |  A propos du copyright  |  Liens  |  Contact

Ce site est en constante évolution, au fur et à mesure de mes découvertes, ou des vôtres.
Toute information ou contribution nouvelle sera la bienvenue. Merci d'avance.